Jak se anglicky řekne hřiště?

Jak se anglicky řekne hřiště?
Jan Novotný srp 22 0 Komentáře Jak se anglicky řekne hřiště?

Úvodní myšlenky o překladu

Mám pro vás dnešní článek, na který jsem se těšil, protože se budu podělit o něco, co mě baví, a vy mě přitom budete moci nahlédnout přes rameno. Bude to taková naše malá angličtina pro každý den. Překlady slov někdy mohou být zapeklité a dnešní článek bude plně o tom, jak anglicky říkáme 'hřiště'. Mám pocit, že to bude skvělé čtení, takže si posaďte, udělejte si kávu a pojďme na to.

Co znamená slovo hřiště?

Používáme slovo „hřiště“ na různých místech a v různých kontextech. Každý z nás má určitě na mysli něco trochu jiného. Může to být místo, kde hrajeme fotbal, nebo dětské hřiště v parku, kde se hrají naše děti. Také to může být například místo, kde stojí nějaký ten pingpongový stůl. Možná si někdo představí golfové hřiště. Každý to má jinak, a proto je dobré se na to podívat z více úhlů.

Anglické překlady slova hřiště

Takže, jak se anglicky řekne hřiště? Hřiště je v angličtině 'playground', když mluvíme o dětském hřišti. Ale co když mluvíme o sportovních hřištích nebo jiných typech hřišť? Na to už existují speciální anglické výrazy. Například fotbalové hřiště je 'football field' nebo 'soccer field', tenisové hřiště je 'tennis court' a golfové hřiště je 'golf course'.

Obtížnější překlady slova hřiště

Někteří lidé by mohli namítnout, že hřiště může být také basketbalový kurt, nebo třeba hřiště pro plážový volejbal. A mají pravdu. Ale jak to říct anglicky? No, to už je trochu těžší. Basketbalové hřiště je 'basketball court'. Hřiště pro plážový volejbal se anglicky řekne 'beach volleyball court'. Co třeba hřiště pro petanque? To by byl v angličtině 'petanque court'. Je vidět, že angličtina má pro každý typ hřiště svoje označení.

A co třeba hřiště ve smyslu plochy?

Možná vás napadlo, co je hřiště ve smyslu obecné plochy, třeba pro venkovní aktivity. Je přece jasné, že ne každé hřiště musí být vymezeno pro konkrétní sport. A máte pravdu. Slovo 'playground' by v tomto kontextu nebylo úplně přesné. V tomto případě bychom mohli použít slovo 'grounds'. Takže pokud hledáte místo pro piknik, anglicky bychom to mohli nazvat 'picnic grounds' nebo 'outdoor grounds'.

Zajímavosti o slově hřiště v angličtině

Jedna z věcí, které mě na angličtině fascinují, je, jak se různé kontexty mohou lišit a mohou udělat velký rozdíl v tom, jaké slovo použijete. Slovo 'playground' v sobě má tón, který naznačuje místo pro hru a zábavu, zatímco slovo 'field' může především naznačovat volný prostor pro různé aktivity. To je jen příklad, jaký klíčový význam má kontext při výběru správného slova.

Shrnutí a závěrečné myšlenky

Podle mě je angličtina skvělý jazyk, ve kterém můžete zahrnout spoustu nuancí do vašeho slovníku. A i když slovo 'hřiště' nám může připadat jednoduché, ve skutečnosti může mít v angličtině mnoho různých podob. Doufám, že tento článek vám pomohl lépe porozumět této problematice a že se vám líbil stejně, jako mně se líbilo psát ho pro vás. Zůstaňte s námi a těšte se na další články v budoucnu.

Napsat komentář

Tvá emailová adresa nebude publikovaná. Povinná pole jsou označena *

*